multilateral trade negotiations

英 [ˌmʌltiˈlætərəl treɪd nɪˌgəʊʃɪˈeɪʃənz] 美 [ˌmʌltiˈlætərəl treɪd nəˌgoʊʃiˈeɪʃənz]

多边贸易谈判

经济



双语例句

  1. Uruguay Round of the GATT Multilateral Trade Negotiations
    总协定多边贸易谈判乌拉圭回合
  2. Agriculture trade policy issues have, however, been largely excluded from earlier multilateral trade negotiations.
    但在以往的多边贸易谈判中,农产品贸易政策问题大部分没有涉及。
  3. The HKSAR is a staunch supporter of free and open trade and supports the launching of a new round of broad-based and balanced multilateral trade negotiations.
    香港特区一向奉行自由开放的贸易政策,并支持展开新一轮广泛而均衡的多边贸易谈判。
  4. In addition to setting codes of conduct for international trade, GATT has sponsored several rounds of multilateral trade negotiations, and the United States participated actively in each of them, often taking a leadership role.
    “关贸总协定”除了制定国际贸易的行为规范以外,还发起了好几轮多边贸易谈判。每轮谈判美国都参加,往往在其中起主导作用。
  5. Having regard to the Multilateral Trade Negotiations;
    注意到多边贸易谈判;
  6. The HKSAR welcomes the launching of a new Round of multilateral trade negotiations at the WTO's Fourth Ministerial Conference concluded in Doha, Qatar in November.
    二零零一年十一月,世贸组织于卡塔尔多哈举行第四次部长级会议。会上通过开展新一轮多边贸易谈判。对此,香港特区表示欢迎。
  7. Hong kong's business will benefit from the positive outcome of Further Multilateral Trade negotiations.
    世贸组织成员继续进行多边贸易谈判,如取得成果,香港商界会从中受惠。
  8. China supports for the launch of a new round of multilateral trade negotiations on the basis of taking into full account the interests and rational demand of developing countries.
    中国支持在充分考虑发展中国家的利益和合理要求的基础上,启动新一轮多边贸易谈判。
  9. Against this helpful background, terrorism, collapsing stock markets, war, soaring oil prices, protectionist pressures, a failing round of multilateral trade negotiations and global imbalances have failed to halt the underlying dynamic.
    在这种有利背景下,恐怖主义、股市暴跌、战争、油价飙升、贸易保护主义压力、多边贸易谈判失利以及全球失衡等问题,都没能中断全球化发展的根本动力。
  10. The final legal texts of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations and the subsequent agreements in the framework of WTO have promoted the development of rules of Electronic Commerce.
    WTO框架内的乌拉圭回合多边贸易谈判的最后文件以及之后的许多协议,都极大地促进了电子商务规则的发展。
  11. The WTO Doha meeting launched a new round of multilateral trade negotiations, which shows a positive signal.
    世贸组织多哈会议启动新的多边贸易谈判是一个积极信号。
  12. Acting as a forum for multilateral trade negotiations;
    ·充当多边贸易谈判的论坛;
  13. Ministers, in our view, need to prepare for a new "China round" of multilateral trade negotiations.
    而在我们看来,各国部长需要为新的“中国回合”多边贸易谈判作好准备。
  14. The Seattle conference held two years ago failed to launch a new round of multilateral trade negotiations.
    两年前的西雅图会议没有能够启动新一轮多边贸易谈判。
  15. Taking note that China is a signatory to the Final Act Embodying the Results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations
    注意到中国是《乌拉圭回合多边贸易谈判结果最后文件》的签署方
  16. With the long-drawn-out conclusion of multilateral trade negotiations, China's accession to the World Trade Organization has entered a substantive phase of the operation.
    随着旷日持久的多边贸易谈判的结束,我国加入世界贸易组织进入了实质性操作阶段。
  17. I also think that concluding the Doha round of multilateral trade negotiations would restrain protectionism and help create greater security of market access for developing countries.
    我还认为,完成多哈多边贸易谈判可以抑制保护主义,帮助为发展中国家市场准入建立更多的保障。
  18. Although the new round of multilateral trade negotiations has been launched, its progress is slow.
    新一轮多边贸易谈判已经启动,但进展缓慢。
  19. Legal instruments embodying the results of the Uruguay round of multilateral trade negotiations;
    体现多边贸易谈判乌拉圭回合各项结果的法律文书;
  20. Breathing lifesintosthe multilateral trade negotiations will require significant efforts from all.
    重开多边贸易谈判需要各方都付出重大的努力。
  21. After entering the WTO, China will closely cooperate with all WTO members including the EU playing a positive and constructive role in promoting the new round of multilateral trade negotiations.
    加入世贸组织后,中国将与包括欧盟在内的世贸组织各成员密切合作,发挥积极和建设性的作用,推动新的多边贸易谈判的进程。
  22. Non-violation complaints was an important part in GATT/ WTO dispute settlement system, which effectively protect the results reached in the bilateral or multilateral trade negotiations.
    不违反之诉是GATT/WTO争端解决机制中的重要组成部分,是维护GATT/WTO框架下双边或多边贸易谈判结果的有效机制之一。
  23. On the Prospects for Multilateral Trade Negotiations of the Uruguay Round
    论乌拉圭回合多边贸易谈判的前途
  24. The issue of non-trade concerns is a focal point of the new round multilateral trade negotiations on agriculture held by the World Trade Organization ( TWO), which has an important influence on the process of trade liberalization in agricultural products.
    非贸易关注问题是世界贸易组织新一轮农业多边谈判的重点内容,对农产品贸易自由化的进程有着十分重要的影响。
  25. As a new service, electronic commerce is developing after Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations, so WTO Agreements have no specific regulations on electronic commerce.
    作为一种新型贸易方式,电子商务是在乌拉圭回合之后发展起来的,因此WTO协定中并没有对电子商务设计具体条款。
  26. Issues of Trade and the Environment in the New Round of Multilateral Trade Negotiations
    新一轮多边贸易谈判中的贸易与环境问题
  27. The agriculture negotiation is an important issue of multilateral trade negotiations.
    农业谈判是此次谈判的重要议题。
  28. Agricultural negotiation has been the focus of controversy in WTO multilateral trade negotiations. It also belongs to "politically sensitive" topic for discussion.
    在WTO多边贸易谈判中,农业谈判一直是各方争论的焦点,属于政治敏感性问题。
  29. United States Trade Representative completed the multilateral trade negotiations of the North American Free Trade Agreement and the Kennedy Round, Tokyo Round and the Uruguay Round, and reached a series of trade results, including the establishment of the World Trade Organization.
    美国贸易代表完成了北美自由贸易双边贸易协定谈判和肯尼迪回合,东京回合和乌拉圭回合三次多边贸易谈判,达成一系列贸易成果,包括建立世界贸易组织等。
  30. On October 4, 2006. European Commission suggested that the European external trade policy should transfer from the multilateral trade negotiations to new bilateral or regional free trade agreements negotiations.
    2006年10月4日,欧盟委员会建议把欧盟的对外贸易政策从依赖多边贸易谈判转移到新的双边或地区自由贸易协定的谈判上来。